搜尋此站:

2008-04-27

見鬼勿O咀 潛水怕屈機

新聞一則:
會考中文題太「潮」考生「O嘴」(節錄)
(星島) 04月 27日 星期日 05:30AM
...
昨天的會考中文科試卷五,要求考生閱讀兩幅採用潮語製作的宣傳海報,以分析用潮語的利弊;當中一個主題公園的萬聖節廣告,採用「人氣勁熱蒲點」、「小心嚇死異鄉」、「見鬼勿O嘴(張口結舌);潛水(不露面)怕屈機(打機不夠別人厲害)」、「喪膽喪屍齊喪玩」、「膽小鬼同心臟病 人,速閃!」等口號;另一個閱讀獎勵計畫的海報,亦用上「勁吹閱讀風」、「越看越愉快;激賞一千塊」、「數碼達人」(精於數碼的人)等潮語。
...
中學中文科教師卓淑珍稱,她和部分應屆考生均認為,試卷不應用上這些粗鄙的字眼;於風采中學任教中文科的屈老師亦稱:「較單純的學生根本未接觸過這些粗鄙的字眼,試卷變相在推廣它們。」她補充:「即使是分析這些用語,也可用較文雅的詞句,就如性教育,是否要說得很露骨?」
...

沒圖沒真相:


(轉載自香港高登討論區

這令我想起兩年前台灣的「3Q得Orz」事件。和今次一樣,那次事件都是發生在重要的公開考試中,出題者同樣地以潮流用語作主旨…考評局大概「參考」了台灣大考中心的意念吧。「3Q得Orz」事件引起了台灣社會的廣泛討論,有人支持,也有人反對,更有人憑歌寄意推介!出處及歌詞::::zonble’s promptbook)諷刺出題者。考評局今次的「參考」算是很大膽,有別於政府「多一事不如少一事」的一貫作風。

個人認為,只要題目的方向正確,在考試中加入這些「潮語」又有何不可呢?這個社會太多禁忌了,也太多偽君子。「性愛」是污穢的,「潮語」就是粗鄙露骨,都不能登大雅之堂。但沒有性愛大家又如何存在於這個世界上?「潮語」也只不過是一種語言的次文化,可以反映社會狀態,也算是這一代年青人的俗語,試問又有那個人從未說過俗語呢?俗語不是語文的一部分嗎?為何非要死守在那象牙塔內不可呢?

再說,題目只是叫學生分析使用「潮語」的利弊,並不是要求大家以「潮語」作答啊!那算是甚麼「鼓吹」?那難道「試討論中學生應否談戀愛」就是推廣中學生戀愛嗎?較單純的學生大概也根本未接觸過戀愛呢!

或許和「3Q得Orz」事件一樣,真正的問題所在是出題者不太了解這些「潮語」的「正確用法」。就像「見鬼勿O咀,潛水怕屈機」一句,上文不接下理,亦不配合題目中海報的主題,令人覺得出題者硬把幾個「潮語」串在一起。學者們亦把「潮語」解釋得不倫不類:「屈機」是指玩遊戲者因無力取勝而屈服,不是相反了嗎?那些不用溫書都可以輕而易舉取得好成績的人大概是「被屈機」了…平常把「潮語」掛在口邊的網友及考生們見了就難免會覺得不是味兒…考評局「參考」台灣大考中心做法的同時,為甚麼不從他們把「3Q得Orz」解作「感謝得五體投地」的錯誤中學習呢…

題外話:
除了上述那首3Q得Orz之歌外,還有另一首 Orz之歌,非常棒!特別留意歌詞中「XD」及「>_<」的讀音,還有3Q得Orz之歌歌詞內的「m(_ _)m」!哈哈哈~

伸延閱讀:
香港電台節目重溫:2008年香港中學會考中國語文卷三(聽力測驗)、五
潮語新解 (明報) 04月 27日 星期日
香港網絡大典 - 潛水怕屈機 (按:內有創意無限的生作品)
每日一膠 - 荒謬的香港: 潛水怕屈機
蘇真真愛香港*: 見鬼勿 O 嘴,潛水怕屈機

1 comment:

HTML Tags allowed (e.g. <b>, <i>, <a>)